Главная » Компании » ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ НА ОСНОВЕ КОПИИ ИЛИ ОРИГИНАЛА?

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ НА ОСНОВЕ КОПИИ ИЛИ ОРИГИНАЛА?

Обычно мы представляем заверенный перевод следующим образом: мы сообщаем присяжному переводчику данного языка с документом, представляем его переводчику, он делает перевод и выдает его нам. Однако это не всегда так, и речь идет именно о представлении документа. Присяжный переводчик не всегда получает оригинал. Иногда ему предоставляется заверенная копия, иногда простая копия, копия или скан. Отличаются ли переводы, выполняемые присяжным переводчиком на основе разных форм документа? Если да, то что?

ОПРЕДЕЛЕНИЯ — ЧТО ТАКОЕ ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ, ОБЫЧНАЯ КОПИЯ, КОПИРОВАНИЕ ИЛИ СКАНИРОВАНИЕ
Прежде чем приступить к анализу различий между переводами на основе различных форм документа, необходимо дать их определения. Качественно перевести паспорт для регистрации иностранца по доступным ценам. Обычная копия — это просто отражение документа, как с точки зрения содержания, так и в графической форме. Это отличается от копии — копия не должна сохранять графическую форму документа, она только сохраняет его содержимое. Что такое сканирование, наверное, все знают — это цифровая форма документа. Эти формы документов называются неподписанными текстами , то есть официально не заверены. Что такое заверенная копия? Это копия, которая вместе с оригиналом была представлена ​​нотариусу, представителю партии или административному органу, и соответствие оригинала было подтверждено вышеуказанными лицами. Затем на копии имеется сертификат соответствия документа оригиналу, подписанный уполномоченным органом.

d43ccc1cdfaaadfc